「言うは易く行うは難し」
基礎英語2のPhrasal Lexical Itemsコーナーに出てきた表現です。ふりがながあったので「いうはやすくおこなうはかたし」と読めばよいという確認がとれましたが、ふりがながなかったら漢字の読みがあやしかったかもしれません。英語の前に日本語の怪しさも実感してしまうあたり早朝から「とほほ」となります。基礎英語2が他の講座と違うのは、先生のお年のおかげか漢語調の表現なども多く、日本語の勉強にもなることです。本日の講座は「3人寄れば文殊の知恵」ですし「言外に」という表現もありました。「文殊」や「言外」という言葉を聞いたのもひさしぶりです。忘れていた言葉を思い出してちょっとうれしくなりました。
0 件のコメント:
コメントを投稿