2008年8月16日土曜日

今年は'Staycations'

 VOAのSpecial Englishで'Staycations'(リンクは該当番組のスクリプト)という言葉が取り上げられています。
 どこか別のサイトでも見ましたが、要は遠出をせずに自宅近辺で休暇をすごすという意味の、Stayとvacationの合成語のようです。米国でもガソリン高騰の折には遠出を控えたり、自衛策をとる人々が相当数いるということですね。
 私も今年はまさに'Staycations'で読書に語学にPCのメンテナンスに・・とのんびり過ごしています。確かにこれでも「休暇だなー」という実感があります。国外へ旅行へ行きたいとも思うのですが、為替にせよ、原油にせよ、今は「時期ではない」という感じがして実行には至りませんでした。
 それにしてもVOAのサイト、写真が・・・これが自宅でのんびりのイメージなのでしょうか?芝生がまぶしい。
 米国に負けじと休暇気分演出のため?近所の川沿いの遊歩道に行ってみましたが、川辺の植物が成長しすぎて、川がまったく見えずちょっと拍子抜け。
 天気が崩れてきましたが、おかげで涼しく、秋近しという感じです。さて、あと1日でもう1組、読みたかった本を読みきらなければ!

0 件のコメント: